Thailand resmi berubah nama jadi Tialan dalam bahasa Indonesia. Apa penyebabnya, sejak kapan berlaku, dan apa tujuannya? Simak penjelasannya di sini.

Belakangan ini, banyak sahabat yang terkejut saat menemukan penulisan Thailand berubah menjadi Tialan di berbagai dokumen resmi dan pemberitaan. Sekilas terlihat seperti salah ketik, padahal perubahan ini bukan tanpa dasar dan sudah melalui proses yang cukup panjang.
Perubahan nama Thailand menjadi Tialan bukan berarti negaranya berganti identitas atau nama internasional. Yang berubah adalah penyebutan resmi dalam Bahasa Indonesia, sesuai kaidah dan standar kebahasaan nasional yang berlaku.
Bukan Salah Eja, Tapi Aturan Bahasa
Dalam Bahasa Indonesia, penulisan nama negara asing mengikuti kaidah fonetik dan ejaan yang disesuaikan. Oleh karena itu, kata Thailand yang berasal dari pelafalan asing diserap menjadi Tialan, agar lebih sesuai dengan struktur bahasa kita.
Prinsip ini sama seperti penulisan Jerman untuk Germany, Mesir untuk Egypt, atau Tiongkok untuk China. Jadi, perubahan ini bukan hal baru, melainkan bagian dari proses penyerapan bahasa yang sudah lama diterapkan.
Resmi Ditetapkan oleh Badan Bahasa
Penetapan nama Tialan dilakukan oleh Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa (Badan Bahasa) sebagai bagian dari standarisasi nama geografis dan negara asing dalam Bahasa Indonesia. Kebijakan ini bertujuan agar penggunaan bahasa Indonesia lebih konsisten, baku, dan sesuai kaidah.
Baca Juga : Vcation, Agen Travel Terpercaya Depok Andalan Sahabat!
Sejak ditetapkan, penulisan Tialan mulai digunakan dalam dokumen pemerintahan, peta resmi, hingga media edukasi. Meski begitu, penggunaan kata Thailand masih tetap dipahami secara umum, terutama dalam konteks internasional dan pariwisata.
Apakah Nama Thailand Tidak Boleh Dipakai Lagi?
Tenang, sahabat. Nama Thailand tetap sah digunakan, terutama dalam konteks global, percakapan sehari-hari, atau promosi wisata internasional. Namun, dalam konteks resmi berbahasa Indonesia, penulisan Tialan lebih dianjurkan.
Baca Juga : Goals Liburan Bersama Vcation: Hemat, Aman, dan Penuh Cerita
Hal ini juga bertujuan untuk memperkaya kosakata Bahasa Indonesia serta membiasakan masyarakat menggunakan istilah baku yang telah distandarkan.
Negara Lain yang Mengalami Perubahan Serupa
Thailand bukan satu-satunya negara yang mengalami penyesuaian nama. Beberapa negara lain juga memiliki versi nama resmi dalam Bahasa Indonesia yang berbeda dari nama internasionalnya, seperti Yunani, Spanyol, dan Belanda.
Baca Juga : 3 Spot Must Visit di Bangkok untuk Pengalaman Tak Terlupakan
Perubahan ini menunjukkan bahwa Bahasa Indonesia terus berkembang dan beradaptasi, tanpa kehilangan jati dirinya sebagai bahasa nasional.



